Appropriation and Representation

Feng Menglong and the Chinese Vernacular Story
Shuhui Yang
How a member of the late Ming literati class creatively manipulated popular and literati culture to elevate an underrated literary genre

Description

Feng Menglong (1574–1646) was recognized as the most knowledgeable connoisseur of popular literature of his time. He is known today for compiling three famous collections of vernacular short stories, each containing forty stories, collectively known as Sanyan.
 
Appropriation and Representation adapts concepts of ventriloquism and dialogism from Bakhtin and Holquist to explore Feng’s methods of selecting source materials. Shuhui Yang develops a model of development in which Feng’s approach to selecting and working with his source materials becomes clear.
 
More broadly, Appropriation and Representation locates Feng Menglong’s Sanyan in the cultural milieu of the late Ming, including the archaist movement in literature, literati marginality and anxieties, the subversive use of folk works, and the meiren xiangcao tradition—appropriating a female identity to express male frustration. Against this background, a rationale emerges for Feng’s choice to elevate and promote the vernacular story while stepping back form an overt authorial role.
 
Shuhui YANG is Professor of Chinese at Bates College.

Product Details

  • 6 x 9.
  • 195pp.
Available for sale worldwide

Due to the current global health event, shipping of print books may be delayed. Actual status will show in the shopping cart.


  • Paper
  • Forthcoming
  • 978-0-472-03810-7

Pre-Order
  • $15.00 U.S.

  • Open Access
  • Available
  • 978-0-472-90151-7

Read Online
nothing
nothing
nothing