Black Eggs

Poems by Kurihara Sadako

Subjects: Asian Studies, Japan, Literary Studies, 20th Century Literature
Paperback : 9780472038169, 350 pages, 6 x 9, January 2021
Open Access : 9780472901586, 350 pages, 6 x 9, August 2020

Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities / Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program
See expanded detail +

The poetic voice of one of Japan’s greatest 20th-century poets

Description

Kurihara Sadako was born in Hiroshima in 1913, and she was there on August 6, 1945. Already a poet before she experienced the atomic bombing of Hiroshima, she used her poetic talents to describe the blast and its aftermath. In 1946, despite the censorship of the American Occupation, she published Kuroi tamago (Black Eggs), poems from before, during, and immediately after the war. This volume includes a translation of Kuroi tamago from the complete edition of 1983. But August 6, 1945, was not the end point of Kurihara’s journey. In the years after Kuroi tamago she has broadened her focus—to Japan as a victimizer rather than victim, to the threat of nuclear war, to antiwar movements around the world, and to inhumanity in its many guises. She treats events in Japan such as politics in Hiroshima, Tokyo’s long-term complicity in American policies, and the decision in 1992 to send Japanese troops on U.N. peacekeeping operations. But she also deals with the Vietnam War, Three Mile Island, Kwangju, Greenham Common, and Tiananmen Square. This volume includes a large selection of these later poems. Kurihara sets us all at ground zero, strips us down to our basic humanity, and shows us the world both as it is and as it could be. Her poems are by turns sorrowful and sarcastic, tender and tough. Several of them are famous in Japan today, but even there, few people appreciate the full force and range of her poetry. And few poets in any country—indeed, few artists of any kind—have displayed comparable dedication, consistency, and insight.

Richard Minear is Professor of History at the University of Massachusetts at Amherst. A specialist on Japanese intellectual history and on the Pacific War, he has translated Requiem for Battleship Yamato (1985) and the survivor-accounts of three leading Hiroshima writers, Hiroshima: Three Witnesses (1990).